Inhabitants of the wordl

In the watercolors of Alejandra Gonsebatt only people are seen, without reference to their surroundings. They are there, lonely, self-absorbed …
Watercolor, collage, drawing on paper, 20 x 20 cm

In paintings, photomontages are recombined, transformed through drawings, writing, transparencies. People from different cultures find other people of their own or another culture …
Acrylic, collage, drawing on canvas, 30 x 30 cm

In photographs through photomontages these people are “integrated” in a landscape / environment …
Photo on forex, 90 x 90 cm

***

Habitantes del mundo

En las acuarelas de Alejandra Gonsebatt sólo se ven las personas, sin referencia a su entorno. Están ahí, solitarios, ensimismados …
Acuarela, collage, dibujo sobre papel, 20 x 20 cm

En las pinturas, los fotomontajes se recombinan, se transforman a través de dibujos, escritura, transparencias. Personas de diferentes culturas encuentran otras personas de su misma u otra cultura…
Acrílico, collage, dibujo sobre lienzo, 30 x 30 cm

En las fotografías  a través de fotomontages estas personas son “integradas” en un paisaje/entorno…
Foto sobre forex, 90 x 90 cm

***

Einwohner der Welt

In den Aquarellen von Alejandra Gonsebatt sind nur die Menschen zu sehen, ohne Bezug zu irgendwelcher Umgebung. Sie sind da, einzeln, jeder für sich selbst. Sie sind einsam.
Aquarell, Collage, Zeichnung auf Papier, ca. 20 x 20 cm

Mit der Malerei, wird die Fotomontage neu kombiniert. Die Menschen verschiedener Kulturen treffen sich in den eigenen oder fremden Umgebungen.
Acryl, Collage, Zeichnung auf Leinwand, 30 x 30 cm

In den Fotografien werden Personen aus verschiedenen Kulturkreisen in eine andere Umgebung gesetzt. Es versinnbildlicht Wanderung und Wandlung. Die Menschen sind immer auf der Suche, bis sie sich irgendwann an einen Ort gebunden fühlen und versuchen, das Leben von neuem aufzubauen…
Foto auf Forex, 90 x 90 cm

***

At home


This eternal traveling which my ancestors have started, in connection with an eternal search, is a constituent element of myself and is reflected in my art work.

The main theme takes on different forms, depending which artistic devices i use- photography, painting, drawing, collage, installation, video etc. and depending which of the manifold themes i take as a focal point.
These selected points guide my series..

***

En casa


Siempre me han interesado temas como raíces, migración, hogar, desarraigo, orígenes, sentimiento de pertenencia, cultura e interculturalidad.
Vengo de un país donde la mayoría desciende de inmigrantes. Yo misma soy emigrante e inmigrante.
Ese viaje cíclico, que ya empezaron mis antepasados, esa búsqueda eterna, es parte de mi identidad y se refleja en mis obras.

Trabajo con diferentes medios, fotografía, pintura, dibujo, collage, instalación, video, etc. según el aspecto que quiero destacar.

***

Zuhause


Schon immer habe ich mich mit den Themen Verwurzelung, Migration, Heimat, Entwurzelung, eigene Wurzeln, Zugehörigkeitsgefühl, Kultur und Unterkultur befasst.

Als Argentinierin komme ich selbst aus einem Einwanderungsland und bin Aus- und Einwanderin.

Dieses ewige Reisen, das schon meine Vorfahren angefangen haben, in Verbindung mit einer ewigen Suche, ist fester Bestandteil von mir und spiegelt sich in meinem künstlerischen Schaffen wieder.

Das Grundthema gestaltet sich unterschiedlich, je nachdem mit welchen Mitteln ich arbeite – Fotografie, Malerei, Zeichnung, Collagen, Installationen, Video, etc.- und nachdem was ich von dem umfangreichen Thema als Schwerpunkt nehme. Diese ausgewählten Punkte leiten meine Serien.

***